Liste der Sprachen, die in der Fernsehserie „Wikinger“ gesprochen werden

Lettmannen

In 3 Staffeln der Wikinger haben wir in der ersten Folge Charaktere gehört, die auf Altnordisch, Alt-Englisch und Alt-Französisch sowie Latein gesprochen wurden, neben einigen Rufen auf Lettisch.

Gab es mehr Sprachen, die ich möglicherweise übersehen habe?

Und vor allem: Wo finde ich Transkripte oder Untertitel für diese Dialoge in ihren jeweiligen Sprachen?

Ich entschuldige mich noch einmal, wenn das Bitten um Links zu anderen Websites nicht erlaubt ist. Ich habe nur aus Zuversicht gehandelt, dass, wenn niemand in diesem Thema darauf hingewiesen hat: Wo finde ich Skripte / Drehbücher / Transkripte von Filmen und Fernsehsendungen? , dann ist es vielleicht erlaubt.

Aegon

Wie Sie sagen, gibt es vier wichtige "tote" Sprachen, die in der Show gesprochen werden: Latein, Altnordisch, Angelsächsisch und Altfranzösisch. Zitat Michael Hirst :

Und hier ist eine sehr wichtige Sache: Wenn Sie Latein als tote Sprache einbeziehen, haben wir VIER tote Sprachen in der Show. Wir haben Leute, die angelsächsisch, altnordisch, altfranzösisch (wenn sie Paris überfallen, was eigentlich eher nach Deutsch als nach Französisch klingt) und Latein sprechen, und können Sie mir JEDE andere Netzwerkshow sagen, in der Leute vier tote Sprachen sprechen ?

Die Franzosen wechselten jedoch im Verlauf der Show schließlich zu modernem Standardfranzösisch. Und es gibt auch einige Letten, wie Sie in der ersten Folge der ersten Staffel vorschlagen.

Davon abgesehen habe ich bemerkt:

  1. Arabisch gesprochen von Emir Ziyadat-Allah in Kairouan und von den Andalusiern.
  2. Griechisch gesprochen von Commander Euphemios und Kasia.
  3. Hindi / Urdu auf den Märkten von Kattegat gesprochen.